|
adjust |
调节,调整 |
|
alloy |
合金 |
|
application |
申请书 |
|
appreciation |
增值,汇价 |
|
arbitrated exchange |
裁定外汇 |
|
at our end |
在我方,在当地(on our side) |
|
at our command |
由我方处理 |
|
at sight |
见票即付 |
|
at 30 days after sight (at 30 days' sight) |
见票后30天付款 |
|
at your early convenience |
|
|
= soon, promptly, immediately,without delay, without loss of time,at once, as soon as possible,at an early date, at no distant date,in the very near future, etc. |
早日 |
|
at your earliest convenience |
从速 |
|
attention of |
请……处理 |
|
available |
有效的,可用的 |
|
balance |
余额 |
|
Bank of America |
美国商业银行(美国三大银行之一,其他两家为The Chase Manhattan Bank, N.A 和 Citibank, N.A.) |
|
bank reference |
查询银行 |
|
banker's L/C |
银行信用证 |
|
Barklays Bank |
巴克莱银行(伦敦五大银行之一,其他四家为Midland Bank,Lloyds Bank,Westminster Bank,National Provincial Bank) |
|
barrel |
大木桶 |
|
barter |
易货 |
|
bill of exchange |
商业汇票 |
|
bullion |
金条,银条 |
|
business circles |
商界 |
|
buying exchange |
买入汇票 |
|
call loan |
短期贷款 |
|
cash against documents |
付款交单 |
|
cash transactions |
现金交易 |
|
cash with order |
现金定购 |
|
certified check |
保付支票 |
|
check signature |
支票签名 |
|
cif |
运费及保险在内价 |
|
circular letter |
通函 |
|
clean bill of exchange |
无跟单汇票 |
|
clean on board (B/L) |
清洁装运提单(无瑕疵装运提单) |
|
code used |
所用密码(具有代表性者有A.B.C Telegraphic Code,Bentley's Complete Phrase Code,Schofield's 3-LetterCode,Acme Commodity and Phrase Code,Oriental Improved Code) |
|
collection letter |
托收货款函 |
|
commission |
手续费 |
|
consignment |
寄售品,寄售 |
|
consignment with limit |
限价寄售 |
|
consignment without limit |
按时价寄售 |
|
credit gap |
信用差别 |
|
credit risk |
信用风险,信用限度 |
|
credit sales= sales on credit basis |
赊卖 |
|
current rate of exchange |
现行汇率 |
|
deflation |
紧缩通货 |
|
demand draft rate |
即期汇票,汇率(= D/D rate) |
|
direct exchange |
直接汇兑 |
|
documentary draft |
跟单汇票 |
|
double standard |
双重标准制度,复本位制 |
|
draft at 90 days' sight |
见票后90天付款汇票 (= D. at 90 days after sight = 90 d/s draft) |
|
draft at 30 d/d |
见票后30天付款汇票 (= D. at 30 days' date = 30 d/d draft) |
|
draft on demand |
见票即付汇票(= demand draft) |
|
drain of bullion |
金银外流 |
|
equivalent |
等值 |
|
errors and omissions excepted |
有错当改(= E.&O.E.) |
|
exchange speculation |
汇兑投机 |
|
exchange table |
汇兑换算表 |
|
exchange trader |
汇票交易者 |
|
fluctuation |
波动,变动 |
|
foreign loan |
外国贷款,外债 |
|
forward exchange contract |
远期外汇契约 |
|
gold standard |
金本位制 |
|
hard money |
硬币(= coin) |
|
inflation |
通货膨胀 |
|
legal tender |
法定价格 |
|
long exchange |
长期汇兑 |
|
middleman |
中间人 |
|
mint par of exchange |
法定价格 |
|
multilateral settlement |
多边清算 |
|
nominal exchange |
名义汇率 |
|
open market |
公开市场(= market overt) |
|
option |
选择权 |
|
panty |
货币平价 |
|
point |
档或点(汇率报价变动单位) |
|
quotation |
报价,行市 |
|
real exchange |
商业汇兑 |
|
selling price |
卖出价格 |
|
short exchange |
短期汇票 |
|
specie point |
正币(金银币)输送点 |
|
specie shipment |
装运正币(金银币) |
|
speculation |
投机 |
|
stable market |
市场稳定 |
|
subsidiary money |
辅币 |
|
swap transaction |
互惠信贷交易 |
|
telegraphic transfer rate=T.T.rate |
电汇汇率 |
|
trust receipt |
信托收据 |
|
unit of value |
价格单位,价值单位 |