贸易用语专辑
一般用语 市场用语 运输用语 海关、仓库 保险用语
外汇用语 银行用语 术语缩写 符号  
  A = Acc. 承诺,承兑汇票
  AA = automatic approval 自动承认制
  A-1 = a number-one 优等品质,一流的
  A. A. R.= against all risks 投保全险
  Abbr. = abbreviation 省略字,缩写字
  Abs. = abstract statement 摘要说明书
  a/c = account 账户,计算
  A/C = account current 来往账
  A.D. =Anno Domini 公元
  Ad. = advertisement 广告
  a/d = after date 发票后
  ad val. = ad valorem (= at value) 从价
  adv. = advice 通知
  AFL-CIO = American Federation of Labor-Congress of Industrial Organization 美国劳工联盟
  a. m. = ante meridiem 上午,午前
  ans. = answer, answered 回答,已答
  A/P = ①additional premium 追加保费
     ②account paid 已付账
     ③authority to purchase 采购授权书
  A.R. = all risks 保全险
  Arr. = arrival, arrived 到达,已到
  Assmt. = assignment 转让,配给
  Asst. = assistant 助理
  Auct. = auction 拍卖
  A/V = average 海损,平均
  A/W = actual weight 实际重量
  B/= ①bag
  ②bale
  Bal. = balance 余额
  Bank'cy = bankruptcy 破产
  B.B. = bill book 支票簿
  B.C. = before Christ 公元前,西历纪元前
  B/D = bank draft 银行汇票
  B/E = bill of exchange 商业汇票,进港报表
  b.f. = Bona fide 善意的
  B/F = brought forward 转下页
  B.K. = bank 银行账薄
  B/L = bill of lading 提单
  B/O = bought over 多买
  BOFT/MOEA = Board of Foreign Trade, Ministry of Economic Affairs 经济部国际贸易局
  B/P = bill of payment 付款支票
  B. P. B. = bank post bill 银行邮政汇票
  B. R. = bills receivable 应收汇票
  Brkge. = brokerage 经纪人,手续费
  B/S = balance sheet 借贷对照表,卖货凭单
  B.V. = book value 账面价格
  B.W. = bonded warehouse 保税仓库
  C/ = case
  C/A = capital account 资本账户
  Capt. = captain 船长
  Carr. = carriage 客车,输送,运费
  Carr.fwd. = carriage forward 运费先付
  Cat. = catalogue 商品目录
  C.B. = cash book 现款出纳薄
  Cert. = ①certificate  证明书 
  ②certified 被证明的
  cf. = confer 对照
  C.F. = cost and freight 运费在内价
  C.F.C. = cost, freight and commission 运费及佣金在内价
  C.F.I. = cost, freight and insurance 运费及保险费在内价
  CH. = ① clearing house 票据交换所 
    ② custom house 海关 
  chq. = check, cheque 支票
  cif = c.i.f = CIF = cost, insurance and freight 运费及保险费在内价
  cif & c. = cost, insurance, freight and commission 运费保险费及汇费在内价
  cif & i. = cost, insurance, freight and interest 运费保险费及利息在内价
  Co. = company 公司
  C/N = ① credit note 贷项清单
    ② circular note 循环支票
    ③ consignment note 寄售通知书
  c/o = ① carried over 转下页
  ② care of 请……转交
  C/O = ① cash order 现款支票
    ② certificate of origin 原产地证明书
  C.O.D. = cash on delivery 付款交货
  Com. = commission 手续费,佣金
  Con. Inv. = consular invoice 领事发票
  Consgt. = consignment 寄售品
  Corp. = corporation  公司
  C.O.S. = cash on shipment 付款装运
  C/P = charter party 租船契约
  C. T. L = constructive total loss 推定全损
  C. W. O. = cash with order 付现订购
  D/A = ① documents against acceptance 承兑交单
     ② days after acceptance 承兑后若干日付款
  D/D = ① demand draft 即期汇票
     ②documentary draft 跟单汇票
  Dd. = delivered 已交货
  Deb. = debenture 公司债券
  Dis. = discount 折扣
  Dishd. = dishonored 拒绝支付,拒绝承兑
  Div. = dividend 红利,股息
  D/N = debit note 借项清单
  do. = ditto (= the same) 同上
  D/O = delivery order 提货单
  doz. = dozen 一打
  D/P = documents against payment 付款交单
  Dr. = ① debtor 借方
  ②doctor 博士
  d.r. = deposit receipt 存款收据
  d/s= days' sight 见票后若干日付款
  D/W = dock warrant 仓库保单
  D.W. = dead weight 自重量
  E. & O.E. = errors and omissions excepted 有错当改
  e.g. = exempli gratia (= for example) 例如
  Esq. = Esquire 先生(英),律师(美)
  etc. = etcetra (= and so forth) 等等
  f.a. = f.a.a. = free of all average 全损险(全损赔偿)
  f.a.q. = fair average quality 平均中等品质
  f.a.q.s. = fair average quality of the season 本季中级品
  fav. = favor 好意,书信
  F.B.E. = foreign bill of exchange 外国汇票
  F.C.S. = F.C. & S. = free of capture and seizure 虏获夺取不赔条款
  F/D = ① forward delivery 定期交货
    ② free docks 船坞交货
  f.g.a. = free of general average 不保共同海损(共同海损不赔偿)
  f.i.= for instance 例如
  Fin.stat. = financial statement 财务报表
  F.O. = ① firm offer 稳固报价
     ② free overside 输入港船上交货价
  f.o.b. = FOB = free on board 船上交货价
  f.o.c. = free of charges 免费
  f.o.r. = free on rail 火车上交货价
  F.P. = floating policy 船名未定保单
  f.p. = ① fully paid 全额付清
     ② floating policy 船名未定保单
  f.p.a. = free from particular average 不保单独海损(单独海损不赔偿)
  F.R.B. = Federal Reserve Bank 美国联邦准备银行
  Frt.= freight 运费,货物
  f.s. = foire suire 转送电报
  g.a. = general average 共同海损
  gall.= galls = gallon 加仑
  g.b.= Gold bonds 黄金证券
  gr. = ① grain 公克,最小的的重量单位
    ② grain 珍珠的重量单位 = 50毫克或V4克拉
     ③ gram 公克 = gramme(英)
  gr.wt. = gross weight 毛重
  gs. = guineas 英国金币名
  g.t.c. = good till cancelled 取消前有效
  G.V. = grande vitesse 快车
  H.I.H. = His or Her Imperial Highness 国王,天皇,女王,皇后
  H.O. = head office 总公司
  Hon.Con. = Honorary Consul 名誉领事
  h.p.n. = horsepower nominal 名义马力
  I.B. = invoice book 发票薄
  ib. = id. = ibidem(= in the same place) 在同处,在同一书(章)内
  IBRD = International Bank for Reconstruction and Development 国际复兴开发银行(世界银行)
  ICA = International Cooperation Administration 国际合作总署
  ICC = International Chamber of Commerce 国际商会
  i.e. = id est = that is
  in loc. = in loco 在……地方
  in ex. = in extenso (= in full length) 详细地
  hi re. = in the matter 关于
  insol. = insolvency 无力付款
  inst. = ① installment = instalment 分期付款
     ② instant (= this month) 本月
  Instn. = ① institution 设备
      ② instruction 通知,指示
  int. = interest 利息
  in trans. = in transit 运输中
  Inv. = invoice 发票
  I.O.P = irrespective of percentage 免赔额不适用条款
  I.O.U. = I owe you 借条
  i.q. = idem quod (= the same as) 同上,如同
  I.Q. = import quota 进口配额
  ISB = International Settlement Bank 国际清算银行
  j.a. = jt. a/c 共同存款,联合户头(= joint account)
  JETRO = Japan External Trade Organization 日本贸易振兴会
  Jl. = journal 细目账,流水账
  Jr. =junior 年幼者,大学三年级学生,后进者
  kg. = kilo = kilogram 公斤
  kl. = kiloliter 公升 = kiloliter(英)
  km. = kilometer 公里
  L C. = L/C = letter of credit 信用证
  L D.Tel. = long-distance telephone 长途电话
  L/G = loss and gain 损益
  Ltd. = Ld. = limited 有限的
  Max = maximum 最大限度
  m/d = months after date 发票后……月付款
  Mdse. = merchandise 商品
  Memo. = memo = memorandum 备忘录,摘要
  Messrs. = Messieurs 先生们,贵公司
  Mfg. = manufacturing 制造
  Mgr. = manager 经理
  Min. = minimum 最小限度
  M.I.P. = marine insurance policy 海上保险证书
  Mkt. = market 市场
  M.O. = money order 拨(或汇)款单
  M.P. = ① Member of Parliament 国会议员
     ② military police 宪兵
  M.R. = mate's receipt 收货单(大副收据)
  M.S. = mail steamer 邮轮
  MSS. = manuscripts 原稿,手抄本
  N/A = ① no advice 无通知
     ② no account 无存款
     ③ new account 新账户
  N.B. = ① nota bene (= take notice) 注意
     ② new bond 新证券
  N/E = n. e. = not enough 不够
  n.e.i. = non est inventus(= is not found) 不在,看不到
  N. F. = no fund 缺乏资金
  No. = number 编号
  N/O = no orders 无指示
  Nom. Cap. = nominal capital 名义资本
  No Red. = no reduction 不减价
  N. R. = no risk 无危险
  N/S = not sufficient fund 存款不足
  N. Wt. = net weight 净重
  o/a = on account of 因为,在……账户
  o/c = ① overcharge 超载
     ② open charter 开口租船契约
     ③ old charter 旧租船契约
  o/d = ① on demand 兑现时付款式
     ② overdraft 透支
  OECD = Organization for Economic Cooperation and Development 经济合作发展组织
  OEEC = Organization for European Economic Cooperation 欧洲经济合作组织
  OJT = on the job training 在职训练
  O.K. = all correct 正确无误,可以,已知
  O.P. = open policy 统保单
  O.R. = ① owner's risk 货主承担风险
     ② official receiver 法定破产管理人
  O/No. = order number 订单编号
  O/S = ① on sale 出售
     ② out of stock 库存缺货
     ③ old style 旧式
  oz.(ozs.) = ounce 英两
  p.(pp.) = page (pages)
  P.A. = ① particular average 单独海损
      ② personal account 私人存款
      ③ power of attorney 委任书
  p. a. = per annum 每年
  payt. = payment 付款
  P.& L. = profit and loss 损益
  p. c. = petty cash 杂费,零钱
  Per Pro. = per procuration 代理的
  per s.s. (or m.v., m.s.) = per steamship (or motor-vessel, motorship) = ex s.s. 装……轮
  P. L = partial loss 分损
  pm. = prem. = premium 保险费
  p.m. = P.M. = post meridiem 午后
  P.M. = ① postmaster 邮政局长
     ② postmortem 午后
     ③ Prime Minister 首相(总理)
  P.M.O. = postal money order (英)邮政拨(或汇)款单
  P.N. = P/N = promissory note 期票
  p.o.c. = port of call 暂停港
  P.O.D. = pay on delivery 付款交货
  p.p.a. = percent per annum 年利率
  p.p.s. = post postscript 再者,后记
  PR = public relations 公共关系
  Pref.Shr. = preference share 优先股
  prox. = proximo 下月
  P.T.O. = please turn over 请阅背面
  Q. = quantity 数量(quantity sale = 大量削价出售)
  Qlty. = quality 质量(quality control = 质量管制)
  qt. = quart 夸尔(1/4加仑或约1.14公升)
  Q.T. = q.t. = quiet 安静的(on the Q.T. = 秘密)
  Quotn.= quotation 报价单
  q.v.= quod vide 参阅
  Qy. = quay 码头
  Reg.TM. = registered trademark 注册商标
  Recd. = received 收讫
  R/D = refer to drawer 向发票人查询
  R.E. = Royal Exchange 伦敦交易所
  Rec'd Pay't = received payment 款项收讫
  ref. = reference 参阅
  reg. = registered 挂号
  rem. = ① remittance 汇款
     ② remark 备注
  ROK = Republic of Korea 韩国
  R.P. = reponse payee (= reply paid) 回信邮资付讫
  r.s.v.p. =repondez s'il vous plait (= please reply) 请回复
  $ = dollar 美元
  S. B. = ① sales book 销售账簿
     ② savings bank 储蓄银行
  SE = system engineering 系统设计
  Sig. = signature 签署
  S.L. = salvage loss 救难损失
  S.O = ① shipping order 装运通知书
     ② ship's option 船方有权决定
     ③ seller's option 卖方有权决定
  SOP = standing operating procedure 固定作业程序
  S.O.S = save our ship or souls 海难求救信号
  s.p.a.= subject to particular average 以不保单独海损为条件
  s.s. = steamship 汽船
  Surv.= surveyor 公证人
  T. = ① ton 
  ② tare 皮重
  T.A. = telegraphic address 电报挂号
  T & Dft. = tare and draft 皮重和包含物
  T.C. = ① telegraph collationne 校对电报
     ② till countermanded 至取消为止
  T.D.O. = transshipment delivery order 转船提货单
  Tel. = ① telephone  电报
  ② telegram 电话
  tfr. = transfer ① 转让 ② 股票过户
  Thro' B/L = through bill of lading 直接提单
  T.L.O. = total loss only 保全险
  T.R. = ① telegramme restante 待领电报
     ② trust receipt 信托收据
  T.S.V.P. = tournez s'il vous plait 请阅背面
  T.T. = telegraphic transfer 电汇
  U.K. = United Kingdom 英国
  Ull. = ullage 漏损,不足
  ult. = ultimo 上月
  U.S.A. = the United States of America 美利坚合众国
  u/w = underwriter 保险商
  v.g. = verbi gratia 例如
  via. = via (= by way of) 经由……
  VIP = very important person 重要人物,贵宾
  viz = videlicet (= namely) 就是
  vs. = versus
  W.A. = with average 保单独海损险(水渍险)
  W.B. = ① water ballast 底货
      ② way bill 运货单
  W.O. = waiting order 等候订单
  W.P.A. = w.p.a. = with particular average 保单独海损险(水渍险)
  W.R. = ① war risk 兵险
      ② warehouse receipt 仓库收据,存货单
  x.c. = ex coupon  无票息 
  x.in. = ex interest  无利息 
  x.d. = ex dividend (英)无红利的 = dividend off(美)
  Xm = Xmas = Christmas 圣诞节
  x.m.p. = extra message paid 特别传免费付讫
  XX = good quality  良好品质 
  XXX= very good quality 极佳品质
  XXXX = best quality 优等品质
  Yrs. = ① yours  贵公司 
  ②years 若干年